The Sharpest Lives - překlad

30. listopadu 2006 v 11:13 | rikke-maren |  My Chemical Romance
Takže, prší a leje keď vyjdeš von,
Keď narazím do pohovky, dokážem zaspať oblečený.
Pretože som strávil noc tancovaním, som opitý predpokladám.
Vyzerá to ako, že sa smejem, v skutočnosti len žiadam odísť,
Takto sám, je čas, aby si dokázala/ukázala/objasnila.
Si jedna z tých, ktorých potrebujem, ja som jeden z tých, ktorých nemôžeš vystáť,
Môžeš sa na mňa pozerať podkopačne/narušujúco ako odpočívajúce zviera,
Pretože ja milujem všetky jedy s chalanmi v kapele.

Skutočne som bol chľastať a objasním to,
Tak prečo ma neudrieš, bozk pred tým než šla.

Daj mi strelu na pamiatku,
A môžeš odo mňa vziať preč všetky bolesti.
Jeden bozk a vzdám sa / kapitulujem.
Najpodrazenejšie životy totálne/smrteľne vedú,
Nechám ťa zhorieť všetky impériá,
Tak čierne slnko, hanbiace sa zodvihnúť
a zaľúbiť sa do všetkých tých upírov.
Takže, ty môžeš odísť preč "normálne ma opustiť".

Tam je tmavé miesto kam chodia zvieratá,
Môžeš si dať dole kožu v kanibalskom návale.
Júlia miluje kvapku(alebo korálik?) a žiadostivosť to nariaďuje,
Dýka padá a spenená krv je na tvojich rukách Rómeo.

Skutočne som bol chľastať a objasním to,
Tak prečo ma neudrieš, bozk pred tým než šla.

/:Daj mi strelu na pamiatku,
A môžeš odo mňa vziať preč všetky bolesti.
Jeden bozk a vzdám sa / kapitulujem.
Najpodrazenejšie životy totálne/smrteľne vedú,
Nechám ťa zhorieť všetky impériá,
Tak čierne slnko, hanbiace sa zodvihnúť
a zaľúbiť sa do všetkých tých upírov.
Takže, ty môžeš odísť preč "normálne ma opustiť".
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama