Honey This Mirror Isn't Big Enough For The Two Of Us - překlad

30. listopadu 2006 v 10:26 | rikke-maren |  My Chemical Romance
Miláčik, toto zrkadlo nie je dosť veľké pre nás oboch

Množstvo tabletiek, ktoré beriem, posôbia proti chľastu, ktorý pijem
A táto márnosť, ktorú lámem, nechaj ma takto žiť svoj život
A teda je pre mňa ťažké zostať so slovami, ktoré si povedala
Oh, baby, vpusť ma dnu
Nuž, vybral som si život, ktorý žijem, nedbaj na priateľstvá, ktoré uzatváram
A krása, ktorú napodobňujem, nechaj ma takto žiť svoj život
A teda je pre mňa ťažké zostať so slovami, ktoré si povedala
Oh, baby, vpusť ma dnu
A môžeš revať koľko chceš, je mi to jedno

Investovala si do mňa, ale neťažíme
A nemôžeš ovplyvniť môj brata, a neudržíš si mojich priateľov
Neťažíme, skrátka neťažíme
Teraz to myslím vážne, kašľať na to, koľkokrát som to už videl

Dúfam, že nie som pomýlený z noviniek, ktoré počujem z prebúdzania
A je ťažké povedať že sa trasiem z volieb ktoré som spravil
Teda je pre mňa ťažké zostať so slovami, ktoré si povedala
Oh, baby, vpusť ma dnu
Nuž, vybral som si život, ktorý žijem, nedbaj na priateľstvá, ktoré uzatváram
A trochu sa trasiem, pretože žijem svoj život takto
A teda je pre mňa ťažké zostať so slovami, ktoré si povedala
Oh, baby, vpusť ma dnu
A môžeš revať koľko chceš, je mi to jedno


Investovala si do mňa, ale neťažíme
A nemôžeš ovplyvniť môj brata, neokašleš mojich priateľov
A neťažíme, skrátka neťažíme
Teraz to myslím vážne, kašľať na to, koľkokrát som to už videl

Nikdy viac, už nikdy, nikdy viac

(Môžeš revať koľko chceš, je mi to jedno, investovala si do mňa)
Nikdy, nikdy, nikdy, nikdy viac
(A môžeš revať koľko chceš, je mi to jedno, investovala si do mňa)
Nikdy, nikdy, nikdy...oh baby vpusť ma, oh baby, oh baby
Oh, baby, vpusť ma dnu
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama