Ceny Severské Rady - překlady děl

29. října 2006 v 15:33 | rikke-maren |  Pohjoisen Kirjailijan (Skandinavisk literatur)
Našla jsem překlady téměř všech děl, jelikož zde byly zatím pouze v originále. Najít se nepodařily hlavně díla Islandské literatury. Pokud by jste znali český překlad, tak bych Vám byla vděčná, kdyby jste ho napsali do komentářů...

Uvádím rok, ve kterém bylo dílo oceněno a již zmiňovaný překlad. /jméno autora je uvedeno u názvu díla v originále/
1962 - Za časů jeho milosti
1963 - Pod severkou
1964 - Ledový zámek
1965 - Dobrá naděje
1965 - ???
1966 - Díván o knížeti z Emgiónu
1967 - Nové novely
1968 - Let inženýra Andrého
1969 - Legionáři
1970 - Anna (já) Anna
1971 - Pobřeží otroků, Lodi otroků, Ostrovy otroků
1972 - Sedm slov v metru
1973 - ???
1974 - Účel a prostředek
1975 - Kde je pachatel, je i svědek
1976 - ???
1977 - V temných místnostech, ve světlých
1978 - Údolí Portland
1979 - Puberta
1980 - Děti hněvu
1981 - ???
1982 - Samuelova kniha
1983 - Za čtrnáct dní
1984 - Vánoční oratorium
1985 - Pohjanmaa
1986 - ???
1987 - Obnažené nebe
1988 - ???
1989 - Román
1990 - Pro živé a mrtvé
1991 - ???
1992 - Zatímco plyne noc
1993 - Město a svět
1994 - Události u vody
1995 - Andělé všehomíra
1996 - Co budeme dneska dělat?
1997 - Bang. Román o Hermanu Bangovi
1998 - Poté, co jsem strávila noc mezi koňmi
1999 - Královnina brána
2000 - Snové mosty
2001 - ???
2002 - Poloviční bratr
2003 - Žebrová města
2004 - Zákopová ulice
2005 - ???
2006 - Oceány
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama